August 2nd, 2016

911

вот, скажем

вот, скажем, есть у нас город, а есть град. Есть голова, а есть глава. Есть здоровье, а есть здравие. Ворота и врата. Сторож и страж.

называется полногласие -- берём старославянское слово и меняем одну "а" на две "о". Нрав и норов, глад и голод, хлад и холод. Их таких полно: мрак и морок, страна и сторона, храм и хоромы, платок и полотно, слава и соловей, ну, в общем, вы поняли.

обычно полногласная версия попроще, а старославянская пригодна для пафоса и поэзии, Пушкин понимал: "когда твой друг на глас твоих речей", "те времена златые", "юный град из топи блат" и всё такое.

некоторые слова осиротели, полногласный вариант выветрился из языка: враг есть, а ворога нет. Благо есть, а Бологое станция. Владеть есть, а полногласие только у Володи осталось. У некоторых слов наоборот -- отвалилась старославянская версия. Например, у нас есть корова, боров и поросёнок, а у братьев-славян остались крава, брав и прасе. Или, например, наш король у них зовётся кралем. Колос у нас живёт без класа, молот без млата, дорога без драги. Горох наш когда-то был грахом, солома была сламой, воробей врабием, а вороны -- вранами.

и знаете что я думаю? Остерегайтесь сорок, вот что. Как ни крути, с учётом вышесказанного -- подозрительные личности эти сороки.