латентная буддистка Rezza (busconductor) wrote,
латентная буддистка Rezza
busconductor

Эйнштейн положил всю свою жизнь на осмысление, формулирование и аргументирование теории относительности. Старый осёл был гением, но его подвело прискорбное обстоятельство, что он не был жителем мегаполиса, судьбою заброшенным в деревенскую глубинку Чехии. С его способностями в местных условиях он справился бы за пару дней, после чего всю оставшуюся жизнь мог бы легко отсиживаться в таверне за кружкой свежего Гамбринуса.

Я знаю, о чём говорю. Здесь даже самому безнадёжному неэйнштейну хватит недели, чтобы проникнуться теорией относительности, прочувствовать её, пропитаться ею и буквально сродниться с ней каждой клеткой своего мозга.

Объясняю.

Пример №1:

Нужно отправить человеку денег на счёт. Вы пишете имэйл: дружище, хочу подогнать тебе бабла, сообщи реквизиты. С какой скоростью прилетит ответ, если диалог имеет место в мегаполисе типа Москвы? Днём, ночью, зимой, летом, в болезни и здравии – если человеку обещают бабла, он предпочтёт отложить кино, лыжи, маникюр, собственные похороны - но номер счёта пришлёт сей же момент. А то и сам может прибежать, чтоб наверняка.



Что происходит здесь? Вы пишете чеху письмо подобного содержания. После чего пару дней недоумённо заглядываете в пустой аутлук. Наконец, на третий день получаете заветные реквизиты, отправляете бабло и просите респондента уведомить о получении золотых дукатов. Ага.

Пример №2:

Наученный горьким опытом, житель мегаполиса перестаёт надеяться на оперативность чешского респондента. И горький опыт, сын житейских геморроев, вас не подводит – ответа нет. Можно, конечно, и позвонить, но положение осложняется тем, что говорит чех по-английски ещё хуже, чем вы по-чешски, а вы, если по-честному, вообще почти не говорите по-чешски. Не выдержав пытки неизвестностью, вы звоните общему знакомому, владеющему английским, и просите его выступить толмачом. На что получаете ответ: конечно! Я позвоню ему, без проблем.

Вы с облегчением выдыхаете, но зря, потому что общий знакомый резонно добавляет:

- Сегодня пятница, он работает до четырёх, а сейчас уже два. Придётся звонить в понедельник.

И тут, пожалуйста, пример №3:

Скрежеща зубами в гневе, вы садитесь в машину, чтобы рвануть в сторону Вены и утешиться там куском торта с экзистенциальным названием «захер». Не тут-то было. В машине сел аккумулятор, и вам приходится обращаться за помощью к соседям. На смеси примитивного чешского, нецензурного русского, кинематографического немецкого, а также языка жестов вы осведомляетесь, не знают ли они номера ближайшей автомастерской и не могли бы они вызвать мастера на дом?

Соседи с готовностью соглашаются и даже, кажется, намереваются неотложно позвонить в сервис, буквально не позже следующего вторника, но глядя на ваше перекошенное лицо, подозревают неладное и решают от греха подальше звякнуть прямо сейчас.

Выясняется, что мастер ничем не занят, абсолютно свободен и будет в течение часа.

- Мне пришлось сказать ему, что вы иностранцы, а не чехи - доверительно делится соседка, - иначе он бы ехал не один час, а три.

Через час мастер действительно на месте. Он осматривает машину и определяет, что аккумулятор давно пора менять. Вам немного заряжают батарейку, вы едете за машиной мастера и не успеваете пристегнуться, как приезжаете в автосервис. То есть этот чувак на машине час преодолевал дистанцию, которую хромой ишак осилит пешком за десять минут, шагая задницей вперёд и подволакивая две из трёх имеющихся конечностей.

Вы героически улыбаетесь и мысленно медитируете на захер-торт, пока вам меняют аккумулятор. Улыбаетесь и медитируете. Медитируете и улыбаетесь. Улыбаетесь и медитируете. Меди...

Короче, к моменту, когда машина приведена в порядок, вы понимаете, что сегодня захер – это не название торта, а риторический вопрос и он же - ответ. Вместо Вены вы направляетесь в ближайший супермаркет, покупаете там полуфабрикат с нашлёпкой «быстро и вкусно» и, вернувшись домой, надеетесь вскоре забыться за просмотром киношечки под ужин и пиво.

И тут имеет место пример №4:

Любуясь словом «вкусно», а особенно словом «быстро», вы разогреваете сковороду, вываливаете в неё полуфабрикат и читаете на обратной стороне упаковки «готовить полтора часа».

И приписочка: «постоянно помешивая».

И вот тут вас настигает озарение. И всё становится ясно и понятно.

Снимаются вопросы по поводу трёх дней ожидания реквизитов.
Проясняется постулат «он работает до четырёх, поэтому в два звонить уже поздно».
Целиком и полностью вы осознаёте героический подвиг автомастера, стремительно примчавшегося к вам из соседнего квартала через час после звонка.

Всё это больше не вызывает у вас в душе горечи и обиды, и лицо ваше не бороздится более траншеями сомнений и негодований.

Потому что теперь вы знаете: здесь полтора часа – это БЫСТРО.

PS Пытливый читатель, которому наверняка всё кристалльно ясно по пункту «быстро», скорее всего спросит, было ли оно хотя бы «вкусно». И тут мы имеем пример Теории Относительности в Действии №5. Потому что оно, может быть, и не было вкусно. Вполне вероятно, что блюдо было отвратительнейшее. Возможно, будь автор на момент дегустации сыт и до отвала накормлен, скажем, захер-тортами, он бы и кусочка этого полуфабриката дожевать не смог. Брезгливо поморщась, автор мог бы отереть кружевным платком губы, отодвинуть блюдо и молвить «да уж, это не захер-торт, найн». Или «отдайте это черни и свиньям». Или даже «какого чёрта, вы что – отравить меня пытаетесь, Сальери?» Ну, в общем, что-то в таком духе.

Увы, на момент дегустации автор не был сыт и накормлен до отвала, а уж захер-тортами и не пахло. Так что через полтора часа постоянного помешивания полуфабрикат показался автору манной небесной, амброзией и прочими блюдами из райского меню.
Tags: cz, omfg, story, txt
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 136 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →